BANDINI

Back to Store

Les flots écoules ne reviennent pas à la source / 东流不作西归水 - Victoria Jonathan et Bérénice Angremy

€35.00 EUR

Shipping costs will be calculated at checkout.

Les flots écoules ne reviennent pas à la source - Victoria Jonathan et Bérénice Angremy 

Publié en partenariat avec l’Abbaye de Jumièges et Doors à l’occasion de l’exposition du même titre, "Les flots écoulés ne reviennent pas à la source" donne à voir le regard de treize artistes contemporains sur la rivière en Chine.

De l’héritage d’une tradition picturale chinoise où un paysage idéalisé semble suspendu dans le temps (peinture de « montagne et d’eau ») aux accélérations de la modernité et leurs conséquences sur la nature et l’environnement, en passant par des récits visuels reprenant à leur compte sa puissance évocatrice, la rivière a constitué ces vingt dernières années un motif d’inspiration récurrent pour les photographes, Chinois ou venus photographier en Chine.

Véritable objet, le livre de l’exposition (bilingue français-chinois) réunit reproductions des œuvres exposées, essai illustré et entretiens exclusifs avec les artistes.

Artistes : Yang Yongliang, Sui Taca, Luo Dan, Michael Cherney, Edward Burtynsky, Zhuang Hui, Chen Qiulin, Mu Ge, Liu Ke, Jia Zhangke, Zhang Xiao, Chen Ronghui, Zhang Kechun.

Published in partnership with the Jumièges Abbey and Doors on the occasion of the exhibition of the same title, “Flowing Waters Never Return to the Source. Photographers Gazing at the River in China” centres upon the Chinese river, a seminal theme in contemporary photography in China, as seen through the eyes of thirteen visual artists.

From the re-appropriation of traditional Chinese painting where idealised landscapes seem suspended in time (“mountain-water”) to the accelerated modernisation of the country and its consequences for nature and the environment, and visual narratives using its evocative power, the river has formed a recurring motif of inspiration for photographers in China over the past twenty years - whether Chinese or otherwise.

The book (bilingual French-Chinese) brings together reproductions of the exhibited works, an illustrated essay and exclusive interviews with the artists.

Artists: Yang Yongliang, Sui Taca, Luo Dan, Michael Cherney, Edward Burtynsky, Zhuang Hui, Chen Qiulin, Mu Ge, Liu Ke, Jia Zhangke, Zhang Xiao, Chen Ronghui, Zhang Kechun.

与瑞米耶日修道院和Doors门艺 中法文化事务所合作, 为展览“东流不作西归水-摄影师的中国河流观察”出版画册, 此画册聚焦于中国河流,展示了13位当代摄影师对中国河流的视觉观察。
从中国传统国画的传承,⾄那些桃源乡般的景色在时间的长河中浮沉反复到现今加速现代化的过程及其对自然和环境的影响,视觉上的叙事唤起我们对江河大川的记忆。 从过去的20年中形成⼀股与河流共生的灵感源泉,且持续吸引着中国和世界各地的摄影师们。 
展览画册(中法双语)将再现此次展览中的作品以及收纳整理了策展人的前言与艺术家的独家访谈。
艺术家 : 杨泳梁、塔可、骆丹、秋⻨麦、爱德华·伯汀斯基、庄辉、陈秋林、⽊格、刘珂、贾樟柯、张晓、陈荣辉、张克纯。

première édition de 500 exemplaires

graphic design: Julien Imbert
text: Victoria Jonathan 

Étui en carton avec 7 leporellos
15 x 23 cm
Français et chinois (mandarin)
isbn: 9782491410056

juillet 2020 

Orders start shipping from  August 1st 2020

Toutes les commandes commencent à être expédiées à partir du 1er août 2020